الجمعة، 11 يناير 2019

المسافة بين الشمس والأرض زمن الرسول محمد صلى الله عليه وسلم D. Der Abstand zwischen der Sonne und der Erde in der Zeit des Propheten Muhammad, Friede sei mit ihm. E. The distance between the sun and the earth in the time of the Prophet Muhammad peace be upon him


المسافة بين الشمس والأرض زمن الرسول محمد صلى الله عليه وسلم
D. Der Abstand zwischen der Sonne und der Erde in der Zeit des Propheten Muhammad, Friede sei mit ihm.
E. The distance between the sun and the earth in the time of the Prophet Muhammad peace be upon him
المعلومات التي نستقيها من الرسول محمد صلى الله عليه وسلم عن الكون الذي نعيش فيه أو عن  مكوناته هي ليست من علم الناس الذين عاصروا زمنه ولا من علمه الشخصي, بل وحي من الله سبحانه وتعالى. وبالتالي فإنها صادقة تماما.
Die Informationen, die wir aus dem Propheten Muhammad (Frieden und Segen Allahs seien mit ihm) über das Universum, in dem wir leben, oder über seine Bestandteile sind, sind nicht das Wissen der Menschen, die seine Zeit gelebt haben, noch sein persönliches Wissen, sondern eine Offenbarung von Allah dem Allmächtigen. Sie sind also ganz ehrlich.
The information that we draw from the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him) about the universe in which we live or on its components is not the knowledge of the people who have lived his time, nor his personal knowledge, but a revelation from Allah Almighty. Thus they are quite honest.
وهنا نحن نفحصها هندسيا لنرى مدى تطابقها مع الواقع المادي الذي يمكننا البرهنة على صحته.
Hier untersuchen wir es geometrisch, um zu sehen, wie gut es mit der materiellen Realität übereinstimmt, die wir als wahr beweisen können.
Here we examine it geometrically to see how well it matches the material reality that we can prove to be true.
وبما أن خسوف القمر الكلي الذي حدث ليلة  السبت 15. ذو القعدة . 1439 هجرية , 27. تموز . 2018م , أمكننا تحليله هندسيا, فإننا نفحص المعلومات النبوية ذات الصلة هندسيا أيضا لنرى مدى تطابقها مع الواقع المادي المكن اثباته بالدليل.
Und da die totale Mondfinsternis am Samstagabend stattfand,15.11.1439 AH, 27. Juli. 2018 könnten wir es geometrisch analysieren, wir untersuchen auch die prophetischen Informationen, um geometrisch zu sehen, wie gut sie mit der physischen Realität übereinstimmen, die durch die Beweise belegt werden kann.
And since the total lunar eclipse occurred on Saturday night, 15.11. 1439 AH, 27. July. 2018, we could analyze it geometrically, we also examine the prophetic information related geometrically to see how well it matches the physical reality that can be proved by the evidence.
----- قال عليه الصلاة والسلام: ((إن الله عز وجل جعل بالمغرب باباً عرضه مسيرة سبعين عاماً للتوبة لا يغلق ما لم تطلع الشمس من قبله، وذلك قول الله تبارك وتعالى: يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا)) 158)  سورة الأنعام.)
Der Prophet (Allahs Frieden und Segen seien auf ihm) sagte: "Allah hat gen Westen von Mekka  eine Tür geschaffen, deren Breite siebzig Jahre Karavanenlauf , fuer die Reue anzubieten, die sich nicht schließt, wenn nicht die Sonne davor aufgeht. Verse158, Surah ALan'am.
The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: "Allah has created a door to the west of Mecca whose breadth will be seventy years of caravaning, to offer repentance that will not shut unless the sun rises before it." Verse158, Surah ALan'am.
3- أتيتُ صفوانَ بنَ عسَّالٍ المراديَّ فقالَ : ما جاءَ بكَ ؟ فقلتُ ابتغاءُ العلمِ . فقالَ لقد بلغني أنَّ الملائكةَ لتضعُ أجنحتَها لطالبِ العلمِ رضًا بما يفعلُ . فذكرَ الحديثَ ، فقالَ لهُ رسولُ اللهِ - صلَّى اللهُ عليهِ وعلى آلِهِ وسلَّمَ - : المرءُ معَ من أحبَّ. قالَ فما برحَ يحدِّثني حتَّى حدَّثني أنَّ اللهَ ، عزَّ وجلَّ ، جعلَ بالمغربِ (غروب شمس مكة )، بابًا مسيرةُ عرضهِ سبعونَ عامًا ( مسير القوافل آنذاك) للتَّوبةِ ، لا يغلقُ ما لم تطلعِ الشَّمسُ من قبلهِ ، وذلكَ قولُ اللهِ عزَّ وجلَّ : { يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا }.

3-  Ich kam Safwan bin. Asal Al-Mouradi sagte: Warum bist gekommen? Also sagte ich: Um Wissen zu suchen. Und er sagte: Ich habe gewusst, dass die Engel dem Suchenden nach Wissen ihre Flügel legen , zufrieden mit dem, was er tut. Er erwähnte den Hadith und der Gesandte Allahs (der Friede und Segen Allahs seien mit ihm) sagte zu ihm: "Einer ist, mit dem man liebt." Er sagte: "Was ist mit mir passiert, bis er mir erzählt hat, dass der allmächtige Gott, eine Tuer im Westen (der Sonnenuntergang von Makkah) gemacht hat, deren Breite siebzigjährige Reise der Karawan, nicht schließt, es sei denn, die Sonne geht vor ihm auf. Einige Verse Ihres Herrn nützen der Seele ihres Glaubens nicht.

3 - I came Safwan bin Asal Al-Mouradi said: What made you come? So I said, In order to seek knowledge. And he said, I have known that the angels put their wings to the seeker of knowledge, and he is satisfied with what he does. He mentioned the hadeeth, and the Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) said to him: "One is with whom one loves." He said, "What happened to me until he told me that God, the Almighty, made in the west (the Sunset of the  Makkah), a door, its width seventy-year journey of caravans, for repentance, does not close unless the sun rises before it. Some verses of your Lord do not benefit the soul of her faith.

الراوي : صفوان بن عسال | المحدث : الوادعي | المصدر : الصحيح المسند | الصفحة أو الرقم : 504 | خلاصة حكم المحدث : حسن | التخريج :أخرجه الترمذي (3535)، وأحمد (18120) | انظر شرح الحديث رقم 84542
Erzähler: Safwan bin Asal Aktualisiert: Al - Wadee Quelle: Korrektes Musnad Seite oder Nummer: 504 | Zusammenfassung des Hadith des Hadith: Hasan Abschluss: Erzählt von al-Tirmidhi (3535) und Ahmad (18120) Siehe Erläuterung von Hadith Nr. 84542
Narrator: Safwan bin Asal Updated: Al - Wadee Source: Correct Musnad Page or number: 504 | Synopsis of the hadeeth of the hadeeth: Hasan Graduation: Narrated by al-Tirmidhi (3535), and Ahmad (18120) See explanation of Hadith no. 84542

----(إن للتوبة باباً عرض ما بين مصراعيه ما بين المشرق والمغرب، وفي رواية عرضه مسيرة سبعين عاماً، لا يغلق حتى تطلع الشمس من مغربها).
رواه الطبراني في الكبير، صحيح الجامع 2177.
---- (Für die Umkehr ist eine Tür, ihre Breite ist der Abstand zwischen dem Sonnenaufgang und dem Sonnenuntergang, und mit anderen Worten, der Marsch der Karawane 70 Jahre schließt sich nicht, bis die Sonne aus dem Sonnenuntergang aufgeht).
Erzählt von al - Tabaraani in al - Kabir, Sahih al - Jama '2177.

----(For repentance is a door, its width the distance between the Sunrise and Sunset, and in other words , the march of caravan seventy years, does not close until the sun rises from its sunset).
Narrated by al - Tabaraani in al - Kabir, Sahih al - Jama '2177.

من الأحاديث الشريفة عاليه, يخبر رسول الله محمد صلى الله عليه وسلم :
---- (Von den oben  erwehnten Hadithen , des Gesandten Allahs, des Friedens, sei auf ihm:
---- (Of the Hadiths above,  of the Messenger of Allah, of peace, be upon him:

1- أن بالمغرب , جهة غروب الشمس عن مكة المكرمة, بابا للتوبة عض ما بين مصراعيه مسير القوافل سبعين عاما .
ونحن قد حسبنا في ابحاثنا أن القوافل تسير في خمسمائة عام قمري  مسافة 25,000,000.0 كيلو مترا . فيكون سيرها في سبعين عاما 3,500,000.0 كم. فتكون المسافة ما بين مصراعي باب التوبة 3,500,000.0 كم.
1. Im Westen der Sonnenuntergang von Mekka, das Tor der Umkehr, dessen Breite ein Karawanenmarsch von siebzig Mondjahren ist.
Wir haben in unserer Forschung berechnet, dass die Konvois in fünfhundert Mondjahren eine Entfernung von 25.000.000.0 Kilometer zurücklegen. So sein Marsch in 70 Mondjahren, 3.500.000.0 km. Die Entfernung zwischen dem Kreuz der Tür der Reue beträgt also 3.500.000.0 km.
1 - In the west, the sunset of Mecca, the door of repentance , its width a caravan march of seventy lunar years.
We have calculated in our research that the convoys are going in five hundred lunar years a distance of 25,000,000.0 kilometers. So its march  in 70 lunar years, 3,500,000.0 km. So the distance between the cross of the door of repentance is 3,500,000.0 km.

2- كما ورد هذا الحديث الشريف بصيغة أخرى: أن مسير ما بين مصراعيه ما بين مشرق الشمس ومغربها.
أي أن ما بين مشرق الشمس على مكة المكرمة  ومغربها زمن الرسول محمد صلى الله عليه وسلم كان 3,500,000.0 كم.
ومنه نستنج أن مسافة بعد الشمس عن الأرض آنذاك كانت :
3,500,000.0 كم ÷ النسبة التقريبية 3,14 =
 1،114،649,68 كم .

2 - Wie in diesem Hadith auf eine andere Weise gesagt: Der Pfad zwischen dem Verschluss zwischen dem Sonnenaufgang und der Sonnenuntergang.
Das heißt, zwischen  Sonnenaufgang in Mekka und Sonnenuntergang war die Zeit des Propheten Muhammad, der Friede über ihm war, 3.500.000.0 km.
Aus dieser Entfernung rechnen wir die Entfernung der Sonne von der Erde.
3,500,000,0 km Entfernung ÷ Ungefähres Verhältnis ( 3,14) =
  1.114.649,68 km.

2 - As stated in this Hadith in another way: The path between the shutter between the sunrise and the sunset.
That is, between sunrise in Mecca and sunset was the time of the Prophet Muhammad, who was peace above him, 3,500,000.0 km.
From this distance we calculate the distance of the sun from the earth.
3,500,000,0 km distance ÷ approximate ratio (3,14) =
1,114,649.68 km.

وبناء على هذه المسافة فإن زاوية مخروط ظل الأرض آنذاك كانت 0,655ْ درجة قوسية : :كافية لإحداث خسوف قمري كامل.
طبعا الرسول محمد صلى الله عليه وسلم لا يعلم ذلك من تلقاء ننفسه , فهذه الأبحاث لم يقم الناس بعملها في زمنه ولا قبل ذلك . والوسيلة الوحيدة لعلم ذلك هو الوحي من الله سبحانه وتعالى.

Basierend auf dieser Entfernung war der Kegelwinkel des Erdschattens zu diesem Zeitpunkt 0,655 Bogen :: ausreichend, um eine vollständige Mondfinsternis zu erzeugen.Natürlich weiß der Prophet Muhammad (Allahs Frieden und Segen seien auf ihm) dies nicht aus seiner eigenen Wissen. Diese Forschung wurde von Menschen zu seiner Zeit oder davor nicht durchgeführt. Das einzige Mittel, um dies zu wissen, ist die Offenbarung des allmächtigen Gottes.

Based on this distance, the cone angle of the Earth shadow at that time was 0.655 arc:: sufficient to create a complete lunar eclipse.Of course, the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him) does not know this from his own soul. This research has not been done by people in his time or before that. The only means to know that is the revelation of God Almighty.

فما مدى مطابقة  تلك المعلومات مع الواقع المادي ؟؟؟؟
Wie genau entspricht diese Information der physischen Realität?
How closely does that information correspond to physical reality ????

من الوكيبيديا نرى أن الحثيين في  العراق عاشوا خسوفا كليا للقمر في 09. شباط 1659 قبل الميلاد. أي قبل 3978 سنة شمسية من عصرنا الحالي.
ونعلم أن أقل زاوية لمخروط ظل الأرض لإحداث خسوف كلي للقمر هو 0,5ْ درجة قوسية , وهي مقدار قطر قرص القمر كما نراه.
فتكون المسافة بين الشمس والأرض , اذ كانت زاوية مخروط ظل الأرض 0.5ْ درجة قوسية = نق الأرض ÷ ظ 0.25ْ درجة قوسية
= 1،460،116.65 كم.
هذا يعني أن خلال رحلة الشمس حول الأرض لمدة 2279 سنة شمسية اقتربت من الأرض مسافة = 345،466.97 كم, مما سبب اتساع زاوية مخرط ظل الأرض = 0.155ْ درجة قوسية.

Aus der Wikipedia geht hervor, dass die Hethiter im Irak am 09. Februar 1659 v. Chr. Einen totalen Mondverlust erlebten. Das waren 3.678 Sonnenjahre vor unserer Zeit.
Wir wissen, dass der kleinste Winkel des Kegelschattens der Erde, um eine totale Mondfinsternis zu erzeugen, 0,5 Grad beträgt, der Durchmesser der Mondscheibe, wie wir sie sehen.
Der Abstand zwischen Sonne und Erde beträgt als Winkel des Kegels des Erdschattens 0,5 Bogengrad = Erdradius radius ÷  Tangus von 0,25 of Bogengrad
= 1.460.116,65 km.
Dies bedeutet, dass sich während der Sonnenreise um die Erde für 2279 Sonnenjahre die Sonnenentfernung = 345.466,97 km näherte, was dazu führte, dass sich die Breite des Mondwinkels = 0,155 Bogengrad verbreiterte.

From the Wikipedia we see that the Hittites in Iraq lived a total loss of the moon on 09 February 1659 BC. That was 3,678 solar years before our time.
We know that the smallest angle of the Earth's cone shadow to create a total eclipse of the moon is 0.5 arc degree, the amount of diameter of the moon disk as we see it.
The distance between the sun and the earth, as the angle of the cone of the earth's shadow is 0.5 arc degree = the earth's radius ÷ Tangus of  0.25ْْ arc degree
= 1,460,116.65 km.
This means that during the sun's journey around the Earth for 2279 solar years approached the earth distance = 345,466.97 km, causing the breadth of the lunar angle to widen = 0.155 arc degree.

1-1- أن النتيجة قريبة جدا من الحقيقة , من حيث المسافة بين الأرض والشمس زمن الرسول محمد صلى الله عليه وسلم ، وزاوية مخروط ظل الأرض آنذاك أيضا. وللوصول إلى الحقيقة الكاملة، وجب معرفة  زاوية مخروط ظل الأرض حين حدث خسوف القمر الكلي عام 1659 قبل الميلاد , وزاوية مخروط ظل الأرض في زمننا المعاصر. وبما أن هذا الفحص استخدم المسافة بين السماء والأرض التي أعلمنا بها الرسول محمد صلى الله عليه وسلم, تكون تلك المسافة قريبة جدا من الواقع المادي.

Aus diesem Vergleich finden wir:
1 - Das Ergebnis ist der Wahrheit sehr nahe, in Bezug auf die Entfernung zwischen der Erde und der Sonne, die Zeit des Friedens des Propheten Muhammad auf ihm und der Winkel der Kegel der Schatten der Erde zu dieser Zeit. Um zur vollen Wahrheit zu gelangen, muss der Winkel des Kegels des Erdschattens bekannt sein, als die totale Mondfinsternis im Jahr 1659 v. Chr. Stattfand, und der Kegelwinkel des Erdschattens in unserer modernen Zeit.
  Da bei dieser Untersuchung die Entfernung zwischen Himmel und Erde verwendet wurde, die der Prophet Muhammad (Allahs Frieden und Segen seien auf ihm) uns mitgeteilt hat, ist diese Entfernung sehr nahe an der physischen Realität.


From this comparison we find:
1 - The result is very close to the truth, in terms of the distance between the earth and the sun, the time of the Prophet Muhammad peace be upon him, and the angle of cone the shadow of the earth at the time as well. To arrive at the full truth, the angle of the cone of the earth's shadow must be known when the total lunar eclipse occurred in 1659 BC, and the cone angle of the earth's shadow in our modern times.

  Since this examination used the distance between heaven and earth, which the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him) informed us, that distance is very close to the physical reality.










المؤلف: سعيد بن أحمد الجاموس     الرياض 05/جمادى الأولى/ 1440 هـ الموافق – 12/كانون ثاني/2019م
Autor, Author: Saeed bin Ahmed Al-Jamous,-Said Jamous-,
00966 55 44 54 201            Riyadh-
 05/05 Jumada Ula/1439 H  - 12/01Kanun Thani/2019
المراجع:
سعيد بن أحمد الجاموس، رسالة مفتوحة في أساسيات علوم الكون والبيئة العامة، عمان، الأردن، 2000م.
رقم الإيداع   (٢٢٨٩/ ٨ /٢٠٠٠ )
رقم التصنيف ( 574،5 )
D. Saeed bin Ahmed Al-Jamous,-Said Jamous-, Offener Brief in den Grundlagen des Universums und der öffentlichen Umwelt, Amman, Jordanien, 2000.
Deposit No. (2289/8/2000)
Classification Number (574.5)
E,  Saeed bin Ahmed Al-Jamous,-Said Jamous-, Open Letter in the Fundamentals of Universe and Global Environment, Amman, Jordan, 2000.
Deposit No. (2289/8/2000)


2-  Old lunar total eclipses: February 9. 1659 BC.
First Babylonian dynasty

A text about the fall of Babylon by the Hittites of Mursilis I at the end of Samsuditana's reign, tells a story about a twin eclipse which is crucial for there to be a correct Babylonian chronology. The pair of lunar and solar eclipses occurred in the month of Shimanu (Sivan). The lunar eclipse took place on February 9, 1659 BC. It started at 4:43 and ended at 6:47. The latter was invisible which satisfies the record and which also tells that the moon setting was still eclipsed. The solar eclipse occurred on February 23, 1659. It started at 10:26, has its maximum at 11:45, and ended at 13:04.[19] 



مقاييس الحجم والطول والمسافة وطول اليوم زمن الرسول محمد صلى الله عليه وسلم. D.-- Maße der Größe, Länge und Entfernung und Tageslaenge zu der Zeit des Propheten Muhammad Friede sei mit ihm. E.-- Measures of size, length and distance and day length at the time of the Prophet Muhammad peace be upon him.


هناك تعليقان (2):

  1. والله إن الذي قرأته مما تفضلت به سيدي الكريم ليجعلني مشلول التفكير مذهول أمام قدرة الله عز وجل ولك مني كل الإجلال والتقدير لما أسهمت به وبينته لنا بارك الله فيك ... تحياتي

    ردحذف
  2. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    اشكر لكم لطف مشاعركم وأرجو الله سبحانه وتعالى ان يجمعنا في طريق الحق والعودة الى العقل العربي والعقلية العربية في قراءة الكريم وفهمه واتباعه. يشرفني ان يكون بيننا اتصال.

    ردحذف